İyi seyirler arkadaşlar.
Çeviri: ARE-YOU-SURE
Bu arada size "Xiao" kelimesi hakkında biraz bilgi vermek istiyorum. Mangasından okuyanlar "Little/Küçük" diye alışmıştır ama bu kelimenin küçük kelimesi ile hiiiiiç alakası yok.
Peki nedir bu kelime? Bu kelimenin bizdeki en yakın anlamı "kısaca". Daha fazla olmuyor yani.
Örnek olarak bir arkadaşınız var. İsmi: İbrahim Ahmet Uçar.
Siz buna her seferinde İbrahim Ahmet diyecek değilsiniz doğal olarak.
Ne diyorsunuz mesela? İbo.
Hah bunun için Çinliler Xiao ekini kullanıyor.
Xiao İbo
Tabii bu eki öyle her önüne gelen birbirine karşı kullanmıyor. Genelde eş dost arasında, yakın arkadaşlar arasında kullanılan bir ek. Umarım güzel anlatabilmişimdir.
Yolumuz uzun. Listede bir sürü Çin serisi var/olacak.
Öğrendiğim şeyleri buradan da duyuracağım.
Teşekkür ederim.